В Беларуси вводится факультатив Допрос англоязычного военнопленного: полуправда!

 

«Белорусы браво. Никаких стеснений и предрассудков» — с таким заголовком вышел пост в телеграм-канале «Сладков+» российского военного корреспондента Александра Сладкова. Подобное торжественное начало было посвящено, казалось бы, незначительному образовательному событию — по версии журналиста в белорусских школах появится курс «Допрос англоязычного пленного».

Получается, что уже со школьной скамьи белорусских детей учат, кто их потенциальный враг? И готовят к подобному противостоянию, обучая допрашивать солдата НАТО? Мы проверили данное утверждение со всеми деталями. И выносим свой вердикт.

Пост в телеграм-канале Сладков плюс / Скриншот Azbuka media

 

Откуда новость о введении факультатива «Допрос англоязычного пленного» и как она подавалась разными медиа?

В своей публикации Александр Сладков ссылается на сообщение информационного агентства «Sputnik Ближнее зарубежье». В котором говорилось:

«В школьную программу белорусов введут обучение допросу англоязычных пленных, а также определение знаков различия американских и британских военных».

В сети также можно найти ряд публикаций от государственных и негосударственных медиа Беларуси похожего содержания. Есть и откровенно манипулятивные сообщения, формирующие образ врага. Например, на ресурсах канала «Царьград», известного своим вульгарным стилем и ультраконсервативной, шовинистической позицией. В статье под названием «Знать язык врага: в школах Белоруссии учат “допросу англоязычного пленного”. Нам бы так» политический обозреватель Андрей Перла отмечает:

«Молодцы белорусы, точно знают, кто у них вероятный противник, не стесняются говорить об этом вслух и не стесняются объяснять школьникам, зачем нужно знать язык врага. Нам бы так — откровенно, просто и без всяких там приседаний про “язык Шекспира”. На языке Шекспира нынче говорит армия, у которой нет другой цели, кроме как нас всех убить».


Манипуляция: Ядерное оружие в Беларуси стало ответом на агрессивное поведение Запада


 

Что говорит Министерство образования Беларуси

Обратившись к правовым актам Республики Беларусь, мы действительно можем убедиться — новому факультативу быть. Правда, не под названием «Допрос англоязычного пленного», а «Военный перевод». Соответствующее постановление за №313 Министерством образования было выпущено ещё 29 сентября 2023 года.

Прописанные в постановлении цели факультатива (заметим, необязательного к посещению) куда менее воинственные нежели то, что представили нам кремлёвские источники. Которым, видимо, очень хотелось, чтобы Беларусь готовилась к военному противостоянию с НАТО. Официально в учебной программе значится, что

«Образовательные цели состоят в более глубоком понимании закономерностей изучаемого иностранного языка в сопоставлении его с русским языком, расширение кругозора обучаемых и получения ими дополнительных знаний о стране изучаемого языка.

Практические цели обучения достигаются в процессе коммуникативной деятельности и заключаются в обучении иностранному языку как средству получения необходимых умений и навыков в области военного перевода».

На государственном уровне в Беларуси неоднократно декларировался приоритет военно-патриотического воспитания детей. Но правда ли, что школьников усиленно учат допросу военнопленных из стана НАТО / Фото Министерство образования Беларуси

Изучению военной терминологии, военно-топографических карт, военному праву и другим общим вопросам посвящена большая часть факультативного курса в 10 классе. Изучение вооружённых тем Великобритании в нём лишь одна из тем. А вот в 11-ом классе, действительно, белорусские учащиеся будут тщательно изучать структуру и особенности военной машины США. Этому посвящён весь год обучения.

 


По большей части правда: В Беларуси уровень социального равенства один из самых высоких в мире


 

Что же касается допроса военнопленного. На самом деле этому посвящён не весь факультатив, а всего лишь одна из тем за два года изучения (тема VI 10-го класса) и три из 70 часов. Таким образом, превращение источниками реального факультатива в «Допрос англоязычного пленного» — грубое упрощение, позволяющее отнести сообщение к полуправде (смотрите нашу методику здесь).

Фрагмент программы факультатива «Военный перевод» для 11-го класса / Скриншот Azbuka media

 

Самые необычные учебные курсы мира

Мы не нашли упоминаний аналогичных белорусским инновациям курсов в школах Западной Европы или США. Конечно, программы обучения русскому языку для военных целей существовали и существуют. Правда, не среди детей, а для уже состоявшихся специалистов.

У факультатива «Военный перевод», особенно в его интерпретации кремлёвскими источниками «Допрос англоязычных пленных», есть все шансы пополнить список самых необычных курсов, существующих в образовательных учреждениях мира. Пока же в нём есть такие занятные программы как:

  • «Выжить в грядущем зомби-апокалипсисе: катастрофы и поведение человека»курс, введённый в Государственном университете Мичигана в 2012 году. Несмотря на комичное название, студенты изучали на нём антропологию и психологию: как меняются люди после катастрофических событий.
  • «Селфи класс» в университете Южной Калифорнии, появившийся в 2015 году. Студенты курса вели дневники селфи. А преподаватель с их помощью анализировал самооценку и восприятие личности.

 


Полуправда. Инфляция в Беларуси одна из самых низких в Европе


 

  • «Экономика марихуаны» в Окстердамском университете США, прозванном «первым каннабис-колледжем страны». За $800 в семестр студенты изучали, как построить свой собственный марихуановый бизнес в государстве, где отдельные штаты легализовали её употребление.
  • «Смысл жизни» — под таким названием существует курс по философии в Брауновском университете (США). На нём студенты изучают природу человеческого благоденствия и то, что делает человека счастливым. Интересно, установили ли исследователи связь смысла жизни и «патриотизма»?

 

Изучение программ Министерства образования Беларуси указывает, что с 2023 года в белорусских школах вводится факультатив «Военный перевод» для учеников 10 и 11 классов. Он действительно в значительной степени ориентирован на изучение вооружённых сил США и НАТО. Однако его преобразование российскими источниками в курс «Допрос англоязычного пленного» является грубым упрощением и манипуляцией с целью в очередной раз сформировать образ врага. На самом деле допросу там посвящена лишь одна тема.  

 

Читай, смотри, слушай нас там, где тебе удобно!